SSブログ

Farewell message [仕事]

Pot de départも無事終了し、残すは最後のプロジェクト業務の引き継ぎ。
引き継ぐ相手は、10月1日から正式にチームの一員となる、今はフランスの現地法人の営業チャネルで働くマネージャー。
まさか自分の仕事を年配のしかもフランス人に引き継ぐことになるとは数年前までは夢にも思わなかった。
彼は非常にナイスガイなのだが、少し残念なのは僕が去ることで今の5人ほどのチームが全てフランス人になってしまうこと。
Diversityの重視を掲げるインターナショナルな金融機関としては少し残念だ。

引き継ぎも先週金曜日の時点でほぼ終了し、残すはもう一つの重要タスク、お世話になった方々への異動に際するお別れメールの送信だ。

個人的な嗜好として、こういう際のメッセージはあまり事前準備をしないようにしている。
もちろんスピーチ(特に日本語以外でやる場合は)などは事前に十分に準備しておく必要があるが、メールは書き物だけに、あまり準備しすぎると本人は練り上げたつもりでも第三者から見ると妙にめんどくさい記述になってしまったりしかねないからだ。

そこで金曜日の午後1時間半ほどを使ってメッセージを書き上げ、送信者のリスト作成を行った。
最終的には200人ほどに送ったのだが、リスト作成をする際に国ごとに思い浮かぶ人を追加して、UKはこの人とこの人、スペインはこの人、ポーランドはこの人、シンガポールは・・・と言う作業をしながら、改めて如何に得難い経験をさせてもらったかを痛感した。
今では世界30カ国ほどに、一緒に仕事をした、訪問した際にはビジネスでもプライベートでも食事を誘える仲間がいるのは人生の大きな宝物の一つだ。

こういったメッセージの場合、まずは自分が異動することになったこと、そして異動先で何を担当するのか、次にお世話になった方々へのお礼のメッセージに加えて、最後に自分からの特別なメッセージを添えるわけだが、今回は以下の短い文章に、日本人としてフランスに来て仕事が出来た思いを込めてみた。

"The famous Japanese proverb says “Ichigo-Ichie” – means that treasure every encounter, for it will never recur – I have always this in my mind when I talk to people however I also do believe we will come across again as long as we desire it and thus I don’t want to say sayonara to you but want to say… à bientôt !"

本当に再会が楽しみ。
nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

Pot de départAu revoir Paris!! ブログトップ
free counters

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。